经典电影的经典台词


1. 阿甘正传 Forrest Gump


1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)


3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)


4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)


5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)


6. You just stay away from me please.(求你离开我)


[#M_ more.. | less.. |

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)


8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)


9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)


10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)


11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)


2.狮子王 The Lion King



1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。


3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。


4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。


5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。


6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。


7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。


8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?


9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。


10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。



3.飘 (乱世佳人) Gone with The Wind


1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)


2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)


3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)


4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)


5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)


6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)


7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)


8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传


9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)


10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)


11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)


12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)


4.泰坦尼克号 TITANIC


1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.


2.We’re the luckiest sons-of-*es in the world. 我们是真*走运极了.(地道的美国骂人)


3.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me. 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.


4.What the purpose of university is to find a suitable husband. 读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)


5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club. 只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。


6.All life is a game of luck. 生活本来就全靠运气。


7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up. 我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。


8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。


9.To make each day count. 要让每一天都有所值。


10.We’re women. Our choices are never easy. 我们是女人,我们的选择从来就不易。


11.You jump, I jump. (another touching sentence) 你跳,我就跳.


12.Will you give us a chance to live? 能不能给我们留一条生路?


13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.


14.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. 你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

_M#]

Timo Tolkki , are you the one



Timo Tolkki , are you the one


Are you the one?
The traveller in time who has come
To heal my wounds to lead me to the sun
To walk this path with me until the end of time
Are you the one?
Who sparkles in the night like fireflies
Eternity of evening sky
Facing the morning eye to eye



今天你加班,不能陪我,一个人吃完饭,在路上闲逛,我突然就很想很想你了,于是打电话给你,说,我很想你。

Are you the one?
Who’d share this life with me
Who’d dive into the sea with me
Are you the one?
Who’s had enough of pain
And doesn’t wish to feel the shame, anymore


从来在你面前都是这么肆无忌惮,想干嘛就干嘛,想爬到你背上,就蹦上去让你背,想你陪我逛了,不管你累还是不累。
有你,就有无边的幸福,足以让我一辈子的满足。
Are you the one?
Are you the one?
Who’s love is like a flower that needs rain
To wash away the feeling of pain
Which sometimes can lead to the chain of fear

宝宝,我总是跟你说,要你一辈子疼我。我知道你会的,只是,我要在你的心里烙下我的记号。

Are you the one?
To walk with me in garden of stars
The universe, the galaxies and Mars
The supernova of our love is true
我们的爱情,天长地久。

爱这篇美丽的故事

  “这就象花一样。如果你爱上了一朵生长
在一颗星星上的花,那么夜间,
你看着天空就感到甜蜜愉
快,所有的星星上
 都好象开着花。”

    说给大人的童话,这个世界上,我们是落入了人间的孤独的孩子。生活一直在提醒着我们长大。


     圣埃克苏佩里把它献给一个大人,献给曾经是孩子的自己。
  
     他有一朵等待着他的爱情的玫瑰。


     还有一只独一无二的狐狸。


    他用心的对待每一个他遇到的,他纯真的善良的自由的生活。


    我们的内心,还依然有这样一个孩子么? 

小王子(4)

                  XXIV

   

      这是我在沙漠上出了事故的第八天。我听着有关这个商人的故事,喝完了我

所备用的最后一滴水。

 

      “啊!”我对小王子说,“你回忆的这些故事真美。可是,我还没有修好我

的飞机。我没有喝的了,假如我能悠哉游哉地走到水泉边去,我一定也会很高兴

的!”

[#M_ more.. | less.. |
   

      小王子对我说:“我的朋友狐狸…”

   

      “我的小家伙,现在还说什么狐狸!”

   

      “为什么?”

   

      “因为这就要渴死人了。”

   

      他不理解我的思路,他回答我道:

   

      “即使快要死了,有过一个朋友也好么!我就为我有过一个狐狸朋友而感到

很高兴…”

   

      “他不顾危险。”我自己思量着,“他从来不知道饥渴。只要有点阳光,他

就满足了…”

   

      他看着我,答复着我的思想:

   

      “我也渴了…我们去找一口井吧…”

   

      我显出厌烦的样子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。然而我们

还是开始去寻找了。

   

      当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出光亮。由于

渴我有点发烧,我看着这些星星,象是在做梦一样。小王子的话在我的脑海中跳

来跳去。

   

      “你也渴吗?”我问他。
   

      他却不回答我的问题,只是对我说:

   

      “水对心也是有益处的…”

   

      我不懂他的话是什么意思,可我也不做声…我知道不应该去问他。

   

      他累了,他坐下来。我在他身旁坐下。沉默了一会,他又说道:

   

      “星星是很美的,因为有一朵人们看不到的花…”

   

      我回答道:“当然。”而我默默地看着月光下沙漠的褶皱。

   

      “沙漠是美的。”他又说道。

   

      确实如此。我一直很喜欢沙漠。坐在一个沙丘上,什么也看不见、听不见。

但是,却有一种说不出的东西在默默地放着光芒…

   

      “使沙漠更加美丽的,就是在某个角落里,藏着一口井…”

 

      我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。当我还是一个小孩子的时候,

我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。当然,从来

没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。但是,这个宝贝使

整个房子着了魔似的。我家的房子在它的心灵深处隐藏着一个秘密…

   

      我对小王子说道:“是的,无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东

西是看不见的!”

   
      “我真高兴,你和我的狐狸的看法一样。”小王子说。

   

      小王子睡觉了,我就把他抱在怀里,又重新上路了。我很激动。就好象抱着

一个脆弱的宝贝。就好象在地球上没有比这更脆弱的了。我借着月光看着这惨白

的面额,这双紧闭的眼睛,这随风飘动的绺绺头发,这时我对自己说道:“我所

看到的仅仅是外表。最重要的是看不见的…”

   

      由于看到他稍稍张开的嘴唇露出一丝微笑,我又自言自语地说:“在这个熟

睡了的小王子身上,使我非常感动的,是他对他那朵花的忠诚,是在他心中闪烁

的那朵玫瑰花的形象。这朵玫瑰花,即使在小王子睡着了的时候,也象一盏灯的

火焰一样在他身上闪耀着光辉…”这时,我就感觉到他更加脆弱。应该保护灯焰:

一阵风就可能把它吹灭…

   

      于是,就这样走着,我在黎明时发现了水井。





                                  XXV

   

      “那些人们,他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。于是,他

们就忙忙碌碌,来回转圈子…”小王子说道。

   

      他接着又说:

   

      “这没有必要…”

   

      我们终于找到的这口井,不同于撒哈拉的那些井。撒哈拉的井只是沙漠中挖

的洞。这口井则很象村子中的井。可是,那里又没有任何村庄,我还以为是在做

梦呢。

   

      “真怪,”我对小王子说:“一切都是现成的:辘轳、水桶、绳子…”

   

      他笑了,拿着绳子,转动着辘轳。辘轳就象是一个长期没有风来吹动的旧风

标一样,吱吱作响。

   

      “你听,”小王子说:“我们唤醒了这口井,它现在唱起歌来了…”我不愿

让他费劲。我对他说:

   

      “让我来干吧。这活对你太重了。”

   

      我慢慢地把水桶提到井栏上。我把它稳稳地放在那里。我的耳朵里还响着辘

轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。

   

      “我正需要喝这种水。”小王子说:“给我喝点…”

   

      这时我才明白了他所要寻找的是什么!

   

      我把水桶提到他的嘴边。他闭着眼睛喝水。就象节日一般舒适愉快。这水远

不只是一种饮料,它是披星戴月走了许多路才找到的,是在辘轳的歌声中,经过

我双臂的努力得来的。它象是一件礼品慰藉着心田。在我小的时候,圣诞树的灯

光,午夜的弥撒的音乐,甜蜜的微笑,这一切都使圣诞节时我收到的礼品辉映着

幸福的光彩。

   

      “你这里的人在同一个花园中种植着五千朵玫瑰。”小王子说:“可是,他

们却不能从中找到自己所要寻找的东西…”

   

      “他们是找不到的。”我回答道。

   

      “然而,他们所寻找的东西却是可以从一朵玫瑰花或一点儿水中找到的…”

   

      “一点不错。”我回答道。

   

      小王子又加了一句:

   

      “眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。”

   

      我喝了水。我痛快地呼吸着空气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。这蜂蜜般

的光泽也使我感到幸福。为什么我要难过…

   

      小王子又重新在我的身边坐下。他温柔地对我说:“你应该实践你的诺言。”



      “什么诺言?”

   

      “你知道…给我的小羊一个嘴套子…我要对我的花负责的呀!”

   

      我从口袋中拿出我的画稿。小王子瞅见了,笑着说:

   

      “你画的猴面包树,有点象白菜…”

   

      “啊!”

   

      我还为我画的猴面包树感到骄傲呢!

   

      “你画的狐狸…它那双耳朵…有点象犄角…而且又太长了!”

      这时,他又笑了。

          “小家伙,你太不公正了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”

          “啊!这就行了。”他说:“孩子们认得出来。”

      我就用铅笔勾画了一个嘴套。当我把它递给小王子时,我心里很难受:

          “你的打算,我一点也不知道…”

      但是,他不回答我,他对我说:

      “你知道,我落在地球上…到明天就一周年了…”

        接着,沉默了一会儿,他又说道:

          “我就落在这附近…”

          此时,他的面颊绯红。

      我不知为什么,又感到一阵莫名其妙的心酸。这时,我产生了一个问题:

          “一星期以前,我认识你的那天早上,你单独一个人在这旷无人烟的地方走

着;这么说,这并不是偶然的了?你是要回到你降落的地方去是吗!”

      小王子的脸又红了。

      我犹豫不定地又说了一句:

          “可能是因为周年纪念吧?…”

      小王子脸又红了。他从来也不回答这些问题,但是,脸红,就等于说“是的”,

是吧?

      “啊!”我对他说:“我有点怕…

      但他却回答我说:

      “你现在该工作了。你应该回到你的机器那里去。我在这里等你。你明天晚

上再来…”

      但是,我放心不下。我想起了狐狸的话。如果被人驯服了,就可能会要哭的…
   

                                 XXVI

      在井旁边有一堵残缺的石墙。第二天晚上我工作回来的时候,我远远地看见

了小王子耷拉着双腿坐在墙上。我听见他在说话:

          “你怎么不记得了呢?”他说,“绝不是在这儿。”

      大概还有另一个声音在回答他,因为他答着腔说道:
      “没错,没错,日子是对的;但地点不是这里…”

      我继续朝墙走去。我还是看不到,也听不见任何别人。可是小王子又回答道:

      “…那当然。你会在沙上看到我的脚印是从什么地方开始的。你在那里等着

我就行了。今天夜里我去那里。”

      我离墙约有二十米远,可我依然什么也没有看见。

          小王子沉默了一会又说:

      “你的毒液管用吗?你保证不会使我长时间地痛苦吗?”

          我焦虑地赶上前去,但我仍然不明白是怎么回事。

      “现在你去吧,我要下来了!…”小王子说。

      于是,我也朝墙脚下看去,我吓了一跳。就在那里,一条黄蛇直起身子冲着

小王子。这种黄蛇半分钟就能结果你的性命。我一面赶紧掏口袋,拔出手枪,一

面跑过去。可是一听到我的脚步声,蛇却象一股干涸了的水柱一样,慢慢钻进沙

里去。它不慌不忙地在石头的缝隙中钻动着,发出轻轻的金属般的响声。
      我到达墙边的时候,正好把我的这位小王子接在我的怀抱中。他的脸色雪一

样惨白。

      “这是搞的什么名堂!你怎么竟然和蛇也谈起心来了!”我解开了他一直带

着的金黄色的围脖。我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。这时,我什么也

不敢再问他。他严肃地看着我,用双臂搂着我的脖子。我感到他的心就象一只被

枪弹击中而濒于死亡的鸟的心脏一样在跳动着。他对我说:

      “我很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。你不久就可以回家去了…”
 

      “你怎么知道的?”

      我正是来告诉他,在没有任何希望的情况下,我成功地完成了修理工作。

      他不回答我的问题,却接着说道:
      “我也一样,今天,要回家去了…”

      然后,他忧伤地说:
      “我回家要远得多…要难得多…”

      我清楚地感到发生了某种不寻常的事。我把他当作小孩一样紧紧抱在怀里,

可是我感觉到他径直地向着一个无底深渊沉陷下去,我想法拉住他,却怎么也办

不到…

      他的眼神很严肃,望着遥远的地方。

      “我有你画的羊,羊的箱子和羊的嘴套子…”

      他带着忧伤的神情微笑了。

      我等了很长时间,才觉得他身子渐渐暖和起来.

      “小家伙,你受惊了…”

      他害怕了,这是无疑的!他却温柔地笑着说:

      “今天晚上,我会怕得更厉害…”

      我再度意识到要发生一件不可弥补的事。我觉得我的心一下子就凉了。这时

我才明白:一想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。这笑声对我来说,就好

象是沙漠中的甘泉一样。

   
      “小家伙,我还想听你笑…”

      但他对我说:

      “到今天夜里,正好是一年了。我的星球将正好处于我去年降落的那个地方

的上空…”
      “小家伙,这蛇的事,约会的事,还有星星,这全是一场噩梦吧?”

      但他并不回答我的问题。他对我说:
      “重要的事,是看不见的…”
      “当然…”

      “这就象花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你

看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。”
      “当然…”

      “这也就象水一样,由于那辘轳和绳子的缘故,你给我喝的井水好象音乐一

样…你记得吗?…这水非常好喝…”
      “当然…”
      “夜晚,你抬头望着星星,我的那颗太小了,我无法给你指出我的那颗星星

是在哪里。这样倒更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。那么,所

有的星星,你都会喜欢看的…这些星星都将成为你的朋友。而且,我还要给你一

件礼物…”

      他又笑了。


      “啊!小家伙,小家伙,我喜欢听你这笑声!”

      “这正好是我给你的礼物,…这就好象水那样。”

      “你说的是什么?”
      “人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对别的人来

说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我

所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但是,所有这些星星都不会说话。你呢,

你的那些星星将是任何人都不曾有过的…”
      “你说的是什么?”

      “夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其

中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的
星星就是会笑的星星!”
      这时,他又笑了。
 
      “那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为认识了

我而感到高兴。你将永远是我的朋友。你就会想要同我一起笑。有时,你会为了

快乐而不知不觉地打开窗户。你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。那时,

你就可以对他们说:‘是的,星星总是引我欢笑!’他们会以为你发疯了。我的

恶作剧将使你难堪…”

      这时,他又笑了。

      “这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛…”

      他仍然笑着。随后他变得严肃起来:

      “今天夜里…你知道…不要来了。”
      “我不离开你。”

      “我将会象是很痛苦的样子…我有点象要死去似的。就是这么回事,你就别

来看这些了,没有必要。”

      “我不离开你。”

      可是他担心起来。

      “我对你说这些…这也是因为蛇的缘故。别让它咬了你…蛇是很坏的,它随

意咬人…”

     “我不离开你。”

      这时,他似乎有点放心了:

      “对了,它咬第二口的时候就没有毒液了…”

    这天夜里,我没有看到他起程。他不声不响地跑了。当我终于赶上他的时候,

他坚定地快步走着。他只是对我说道:

      “啊,你在这儿…”

      于是他拉着我的手。但是他仍然很担心:

      “你不该这样。你会难受的。我会象是死去的样子,但这不会是真的…”

      我默默无言。

      “你明白,路很远。我不能带着这付身躯走。它太重了。”

      我依然沉默不语.

      “但是,这就好象剥落的旧树皮一样。旧树皮,并没有什么可悲的。”

      我还是沉默不语。

      他有些泄气了。但是他又振作起来:

      “这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。所有的星星都将是带有生

了锈的辘轳的井。所有的星星都会倒水给我喝…”

      我还是沉默不语。

      “这将是多么好玩啊!你将有五亿个铃铛,我将有五亿口水井…”

      这时,他也沉默了,因为他在哭。

      “就是这儿。让我自个儿走一步吧。”

      他这时坐下来,因为他害怕了。他却仍然说道:

      “你知道…我的花…我是要对她负责的!而她又是那么弱小!她又是那么天

真。她只有四根微不足道的刺,保护自己,抵抗外敌…”

      我也坐了下来,因为我再也站立不住了。他说道:

      “就是这些…全都说啦…”

      他犹豫了一下,然后站起来。他迈出了一步。而我却动弹不得。

      在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。刹那间他一动也不动了。他没有

叫喊。他轻轻地象一棵树一样倒在地上,大概由于沙地的缘故,连一点响声都没

有。

                                   XXVII

      到现在,一点不错,已经有六年了…我还从未讲过这个故事。同伴们重新见

到了我,都为能看见我活着回来而高兴。我却很悲伤。我告诉他们:“这是因为

疲劳的缘故…”
   
      现在,我稍微得到了些安慰。就是说…还没有完全平静下来。可我知道他已

经回到了他的星球上。因为那天黎明,我没有再见到他的身躯。他的身躯并不那

么重…从此,我就喜欢在夜间倾听着星星,好象是倾听着五亿个铃铛…

       可是,现在却又发生了不寻常的事。我给小王子画的羊嘴套上,忘了画皮带!

他再也不可能把它套在羊嘴上。于是,我思忖着:“他的星球上发生了什么事呢?

大概小羊把花吃掉了吧…”

      有时我又对自己说,“绝对不会的!小王子每天夜里都用玻璃罩子罩住他的

花,而且他会把羊看管好的…”想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都

在柔情地轻声笑着。

      忽而我又对自己说:“人们有时总免不了会疏忽的,那就够戗!某一天晚上

他忘了玻璃罩子,或者小羊夜里不声不响地跑出来…”想到这里,小铃铛都变成

泪珠了!

      这真是一个很大的奥秘。对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说

一样,无论什么地方,凡是某处,如果一只羊(尽管我们并不认识它),吃了一

朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同。

      你们望着天空。你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?那么你们就会

看到一切都变了样…

     任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!

      对我来说,这是世界上最美也是最凄凉的地方。它与前一页画的是同一个地

方。我再一次将它画出来,为的是好让你们看清楚。就是在这里,小王子出现在

地球上,后来,也正是在这里消失了的。请你们仔细看看这个地方,以便你们有

一天去非洲沙漠上旅行的时候,能够准确地辨认出这个地方。如果,你们有机会

经过这个地方,我请求你们不要匆匆而过,请你们就在那颗星星底下等一等!如

果这时,有个小孩子向你走来,如果他笑着,他有金黄色的头发,如果当你问他

问题时他不回答,你一定会猜得出他是谁。那就请你们帮个忙,不要让我这么忧

伤:赶快写信告诉我,他又回来了…
 
                                              关于《小王子》的作者

      圣·德克旭贝里(Antoine de Saiot-Exupery),1900年出生于法国里昂,

1921-1923年在法国空军中服役,曾是后备飞行员,后来又成为民用航空驾驶员,

参加了开辟 法国——非洲——南美 国际航线的工作,其间他还从事文学写作,

作品有《南线班机》(1930),《夜航》(1931)等等。

1939年德国法西斯入侵法国,鉴于圣·德克旭贝里曾多次受伤,医生认为他

不能再入伍参战;但经他坚决要求,参加了抗德战争,被编入 2/33 空军侦察大

队。1940年法国在战争中溃败,他所在的部队损失惨重,该部被调往阿尔及尔,

随后即被复员,他只身流亡美国。在美国期间,他继续从事写作,1940年发表了

《战斗飞行员》,1943年发表了《给一个人质的信》以及《小王子》。

_M#]